S-Bahn in Stuttgart
: „Next station: Schwabschtroase“ – neue Ansagen auf Englisch in den Zügen

Die S-Bahn in Stuttgart wird internationaler, zumindest was die Ansagen in den Zügen angeht. Diese klingen allerdings etwas gewöhnungsbedürftig.
Von
Michael Bosch
Stuttgart

Gibt’s jetzt auch auf Englisch: Die S-Bahn-Station Schwabstraße

LICHTGUT/Max Kovalenko

„Next station: main station.“ Diese Ansagen waren Fahrgäste, die regelmäßig auf der Stammstrecke mit der S-Bahn unterwegs sind, schon gewohnt. Für das internationale Publikum wollte die Deutsche Bahn (DB) deutlich kenntlich – beziehungsweise hörbar – machen, dass es sich beim nächsten Halt um den Hauptbahnhof handelt.

Seit kurzem werden zwei weitere S-Bahn-Haltestellen in englischer Sprache angekündigt: „Next station: Schwabschtroase“, tönt es seit Kurzem aus den Lautsprechern in den Bahnen. Auch die „Stadtmitte“, zwei Stationen weiter, wird nun so angekündigt. Auf den Bahnsteigen bleibt derweil alles beim alten.

S-Bahn Stuttgart: Ansagen mit KI generiert

Dass sich die Ansage mit dem englischen Akzent etwas gewöhnungsbedürftig anhört, liegt daran, dass sie mit Künstlicher Intelligenz (KI) generiert ist. Dafür habe man „die Lizenz für die englischsprachige Stimme bei einem neuen Anbieter erworben“, teilt die DB mit.

Über Sinn und Unsinn der Neuerung lässt sich natürlich vortrefflich streiten. Den „Hauptbahnhof“ zu übersetzen ist insofern sinnvoll, weil es im Englischen einen anderen Begriff dafür gibt. Die Schwabstraße ist aber immer noch die Schwabstraße. Mit der Stadtmitte verhält es sich genauso. So sehen das auch einige Pendler.

„Ich brauch’ das net“, sagt eine Frau, die mit der S2 unterwegs ist, und nicht namentlich genannt werden möchte. „Wenn es den Touris hilft, dann ist es okay. Aber ich glaube man findet sich eigentlich auch so zurecht“, sagt eine andere Dame, die in die Gegenrichtung mit der S6 fährt. Sie möchte ebenfalls anonym bleiben.

Viele internationale Fahrgäste in der S-Bahn Stuttgart

Die Deutsche Bahn verweist auf die vielen internationalen Gäste, die in der Region mit der S-Bahn unterwegs sind. „Es ist es uns wichtig, dass auch diese mobil und gut informiert sind“, sagt der DB-Sprecher. Die Schwabstraße sei eine wichtige „Wendeschleife“, fünf Linien fahren von dort zurück in die andere Richtung. Und die Stadtmitte sei eben die Station, in der viele wichtige Anlaufpunkte für Touristen – etwa der Marktplatz – am schnellsten zu erreichen seien.

Auf den Bahnsteigen bleiben die Ansagen unverändert

Foto: IMAGO/Arnulf Hettrich

Weitere Haltestellen werden künftig nicht auf Englisch angesagt. Ziel sei es das „Ansagevolumen in den S-Bahnen auf ein für Fahrgäste verträgliches Maß zu beschränken“, heißt es von der Bahn dazu. Neben dem Hauptbahnhof wird auch die baldige Ankunft am Flughafen bereits seit Längerem in englischer Sprache angekündigt. Und den Service bietet die Bahn auch für die Haltestelle Rohr an. Der Halt sei eine wichtige Station „für internationale Reiseketten“, heißt es. Dort steigen Fahrgäste, die aus Richtung Süden kommen, häufig in eine Bahn zum Flughafen oder zur Messe um.

Übrigens: Auch die Seite, auf der sich die Türen öffnen, werden in Zukunft wieder auf Englisch kommuniziert. Das gab es schonmal, wurde aber zwischenzeitlich wieder abgeschafft. Orientieren, auf welcher Zugseite sich der Ausstieg befindet, können sich Reisen aber auch über die Monitore in den Bahnen. Das versteht jeder, egal ob er Deutsch, Englisch oder keine der beiden Sprachen versteht.

StZ Kompakt - Der Morgen
Montag - Sonntag um 6.00 Uhr
Starten Sie mit den wichtigsten Themen aus Stuttgarter Sicht in den Tag und erhalten Sie sonntags die besten Geschichten der Woche.